|
Cuerpo de mujer; blancas colinas,
muslos blancos, Corpo de mulher, brancas colinas, coxas
brancas,
Te
pareces al mundo en tu actitud de entrega. Te pareces ao mundo em tua atitude de
entrega.
Mi
cuerpo de labriego salvaje te socava Meu corpo de camponês rude te escavava
Y hace saltar el hijo del fondo de la
tierra. E fazia saltar o
filho do fundo da terra.
Fui solo como un túnel. De mi huían los
pájaros Fui só como
um túnel. De mim fugiam os pássaros
Y en mí la noche entraba su invasión
poderosa. E em mim a noite
entrava sua invasão poderosa.
Para sobrevivirme te forjé como un
arma, Para sobreviver te
forjei com uma arma,
Como una flecha en mi arco, como una piedra en mi honda. Como uma flecha em
meu arco, como uma pedra em minha funda.
Pero cae la hora de la venganza, y te
amo. Porem chega a hora da
vingança, e te amo.
Cuerpo de piel, de musgo, de leche ávida y
firme. Corpo de pele, de
musgo, de leite ávido e firme.
Ah los vasos del pecho! Ah los ojos de ausencia! Ah! As
taças do peito! Ah! Os olhos de ausência!
Ah las rosas del pubis! Ah tu voz lenta
y triste Ah! As rosas do
púbis! Ah! Tua voz lenta e triste!
Cuerpo de mujer mía, persistiré en tu gracia. Corpo de mulher
minha, persistirei em tua graça.
Mi sed, mi ansia sin límite, mi camino
indeciso! Minha sede,
minha ansia sem limite, meu caminho indeciso!
Oscuros cauces donde la sed eterna sigue, Obscuros leitos onde
a sede eterna continua
Y la fatiga sigue, y el dolor
infinito. E continua a
fadiga e a dor infinita.
 
|